Хамид Реза Даду

музыка Ирана в России

Мухаммед Таги Бахар рожился в 1886 году, в городе Мешхед, иранский поэт, литературовед. Удостоен титула «Малек ош-Шоара» («Царь поэтов»). Сохранял приверженность классическому стилю и литературной традиции, выражая при этом современные гражданские идеи (стихотворения «Демавенду», «Молчание ночи», «Вестник зари», «Сова войны»). Активный деятель конституционного движения (1905-11 годы), издатель газет «Ноу бахар» («Весна»), «Тазе бахар» («Ранняя весна») (1909-1914 годы), историко-литературного журнала «Данешкаде» («Храм знаний», 1918-19 годы). В 1935-51 годах профессор Тегеранского университета; председатель 1-го конгресса писателей Ирана (1946 год). Автор фундаментального труда «Стилистика, или История развития персидской прозы» (1940 год). «Утренняя птица» - стихотворение Мохаммада-Таги Бахара, написанное в 1920-е годы. В те же годы Мортеза Нейдавуд, известный иранский музыкант, сочинил музыку для этого произведения, – так оно превратилось в популярную песню. Сегодня это одна из тех песен, которые иранцы поют во время дружеских встреч и по самым разным поводам, и в Иране очень часто можно услышать её мелодию.

 Утренняя птица, пой свою печальную песнь,

Вновь освежи мою скорбь

Своей огненной песней

Разбей эту клетку и…

Пусть она летит вверх тормашками!

 О соловей, чьи крылья сложены, выйди из угла своей клетки,

Пропой новую песнь о свободе всех людей

И дыханьем наполни огромные пространства этой гигантской Земли

Наполни огнём.

 Пой свою печальную песнь:

«Жестокость тирана,

Несправедливость охотника,

Оставили гнездо моё

Одиноко раскачиваться на ветру».

 О Бог, о Божественная Земля, о природа,

Осветите нашу тёмную ночь,

Приведите её к победе.

 Это новая весна,

Распустились цветы,

Облака моих глаз

Полны утренней росы.

Как моё сердце, эта клетка душна и темна.

О, огненный крик, поднеси к этой клетке свой пламень,

Рука Природы, ещё рано срывать цветок моей жизни,

Любящая жизнь… охрани этот новый цветок

Сделай его ещё больше и больше, и больше.

 Бессердечная птица,

Сделай наше расставание кратким.